one world

Il Cambiamento Climatico in Tutte le Lingue del Mondo

Il Futuro è nelle Mani dei Giovani

Avatar Micaela Rudari
14/3/2022

Il cambiamento climatico è un problema attuale e molto urgente.

Si può dire che con gli studi sul buco dell'ozono tra gli anni 70-80 è iniziata una sensibilizzazione in tema di cambiamento climatico: piano piano sono iniziate azioni concrete per migliorare la salute del pianeta, come il riciclaggio o la creazione di nuove foreste.

Per ora purtroppo queste iniziative sono lontane dall’essere sufficienti per arrivare a contrastare il deterioramento verso cui sta andando il pianeta Terra a causa dei suoi abitanti.

Mentre potremmo pensare che questo soggetto sia conosciuto da tutti, purtroppo la realtà non è così. Questa è la storia di Sophia Kianni, e di Climate Cardinals.

Sophia Kianni

Durante le scuole medie, Sophia andò a visitare la sua famiglia in Iran, il suo paese d’origine. Durante il viaggio è rimasta impressionata dall’inquinamento dell’aria, che non permetteva nemmeno di vedere le stelle nel cielo notturno. Sophia fece delle ricerche online e apprese che questo era dovuto al continuo aumento delle temperature nella regione, che crescono più del doppio rispetto alla media globale.

Quando ne parlò con i suoi parenti, però, scoprì che loro non sapevano quasi nulla riguardo al cambiamento climatico. In parte questo era dovuto al fatto che la maggior parte delle scienze climatiche vengono trattate in inglese e in alcune altre lingue principali, mentre loro conoscevano solo il Farsi, la loro lingua madre.

"Ci sono molte persone nel mondo che sono state colpite in modo sproporzionato dal cambiamento climatico che non sono in grado di accedere a documenti e risorse su ciò che stanno vivendo", ha affermato Sophia.

Per questo ha iniziato a tradurre per la sua famiglia la scienza climatica, e ciò che hanno imparato li ha sconvolti.

“Erano sconvolti e inorriditi. E volevano vedere cosa poteva fare il loro governo e loro stessi a riguardo. Sono davvero diventati orientati all'azione".

Grazie a questa esperienza, Sophia Kianni ha fondato Climate Cardinals.

Climate Cardinals

Climate Cardinals è un’organizzazione no-profit internazionale con lo scopo di rendere più accessibile il movimento climatico per le persone che non parlano inglese. Con oltre 6’000 volontari che traducono e forniscono informazioni sul problema climatico in oltre 100 lingue, Climate Cardinals punta a educare e responsabilizzare più persone possibili per affrontare la crisi climatica.

Il movimento ha già raggiunto 41 paesi traducendo oltre 500.000 parole e raggiungendo oltre 500.000 persone!

Lo Scopo di Connection Line

Come ripetiamo sempre, lo scopo di Connection Line è far superare le barriere linguistiche, quindi non possiamo che apprezzare le realtà come l’organizzazione di Sophia che puntano al nostro stesso obiettivo.

Connection Line è composta da più di  2000 traduttori e interpreti da oltre 200 nazioni che traducono per noi da 25 anni.

Se necessitasse anche lei di superare degli ostacoli linguistici grazie ai nostri servizi di traduzione e interpretariato, potrà contattarci ora compilando il modulo sottostante!

 

Richiedi subito un preventivo gratuito!
10% di sconto sulle richieste online!

Max 10 files. 10MB each. Admitted .pdf, .doc, .docx, .ppt, .pptx extensions.